Legal translation requires highly skilled and experienced translators who specialise in translating legal documents. A witness statement or a commercial contract might be open to misunderstanding when differences in international legal systems are taken into account, so the skill of the legal translator is vital. At Technical Translations we have a team of highly experienced and qualified native speakers who translate into their own mother tongue. The structure and interpretation of legal documents can vary across legal systems and our legal translators balance the desire for legal equivalence across jurisdictions while ensuring that the translated document meets the specific legal requirements of the jurisdiction in which it is to be legally enforced. Different legal systems around the world have very specific requirements in terms of how a legal text is translated and how the resulting translation must be certified. If you are uncertain of the legal requirements in the particular jurisdiction you are working in, then our experienced translation project managers can help and advise you.
For a quick, free, online quote for your translation project click here