French German Spanish Italian Dutch Greek Portugues Russian
  • screen 1

    ASI

    "Technical Translations understood the brief, provided a rapid and competitive quote and then delivered against their commitment exactly as promised. ASI would have no hesitation in using them again"

     

    sign

  • screen 3

    IHS Janes

    "Excellent service offering translation and marketing services for specific business needs. I am pushed to find anything better!"

     

    sign

  • screen 2

    Through Creative

    "The quality of the service we received was excellent, I was kept well informed as to the progress of our translation and the proofreading of the translated brochures before printing was a great reassurance."

     

    sign

  • screen 1

    Chemring Prime Contracts

    "We found Technical Translations to be professional, proficient and we have enjoyed working with their staff. They have provided a good service and are competitive with pricing."

     

    sign

    • English to French Translation rates reflect European Economy

      08-May-2011

      English to French Translation, and French to English Translation carried out by Technical Translations have remained more or less static in terms of volume throughout the economic crisis, suggesting that technology businesses in France have weathered the financial storm better than most. according to technical translations CEO Ben Wyatt

      Translation to and from English remain the strongest sector for technical translations but Greece and Portugal appear to have been impacted badly with a decline in translations from English into Portuguese and English into Greek translation in addition to a reduction in orders for translation into English from both Greek and Portuguese technology firms.

      While technical translations cannot claim to be able to speak for the European economy as a whole it is likely that these trends are reflected in the translation business as a whole.  “I have to wonder how long it will take for our team of Greek or Portuguese translators to be fully busy again “says Ben Wyatt.

      As the European economy recovers we hope to see the emergence of new technology businesses across Europe with new innovations and intellectual property of real value to consumers.  Translating patents into new consumer goods takes time of course and there will be a natural time lag while these technologies turn into products for sale, and translation of product documentation tends to be the last piece of the jigsaw before a product goes to market.

      For a translator the amount of work you get is based on the commercial success of your clients, and the economic problems in Europe have naturally impacted on the amount of work for some of our translators.  While some of our translators have actually seen their workload increase – notably our Arabic to English translators and English to Arabic translators, for translators to and from English into French German Italian and other European languages the last two years have been something of a mixed picture.



       

      Comment


      No Very




      Captcha Image



About Us

When it comes to the translation of technical information and documentation for global marketing, import or export, Technical Translations can help you to break down language barriers and effectively localise your marketing messages.

Our experts understand that technical translation requires an in-depth knowledge of technical terminology specific to a business or industry sector. Our professional translators are chosen for their technical knowledge and expertise as much as their translation skills, and we maintain up to date multilingual glossaries of specialist business terminology and previously translated text.

Services

  • Localised and translated marketing material
  • Speedy translation of official documents or urgent correspondence
  • Translation of specialised technical text, manuals or instructions
  • Patent translations or translation of other legal materials
  • Software translation or the technical translation of software strings
  • Expert interpreters for community languages or business interpreting assignments

Quality

  • We only use accredited translators and interpreters
  • Our translators only translate into their mother tongue
  • Our quality systems are approved by the Association of Translation Companies
  • Technical Translations carry £1 million indemnity insurance