French German Spanish Italian Dutch Greek Portugues Russian
  • screen 1

    ASI

    "Technical Translations understood the brief, provided a rapid and competitive quote and then delivered against their commitment exactly as promised. ASI would have no hesitation in using them again"

     

    sign

  • screen 3

    IHS Janes

    "Excellent service offering translation and marketing services for specific business needs. I am pushed to find anything better!"

     

    sign

  • screen 2

    Through Creative

    "The quality of the service we received was excellent, I was kept well informed as to the progress of our translation and the proofreading of the translated brochures before printing was a great reassurance."

     

    sign

  • screen 1

    Chemring Prime Contracts

    "We found Technical Translations to be professional, proficient and we have enjoyed working with their staff. They have provided a good service and are competitive with pricing."

     

    sign

    • Time Travel ‘Banned’ In China

      15-Apr-2011

      Technical Translations are used to dealing with the cultural nuances involved in the production of translations for the Chinese market, and reports of this recent turn of events in China caught the attention of Technical Translations project manager Melandra Smith...

      The “Jasmine Revolution” currently sweeping the Arabic world seems to be worrying heads of state in China. Firstly there was the anonymous telephone call rallying the populace to join a similar uprising against the Chinese Government. Then the arrests started, with artist Ai Weiwei and moving on to Chinese pro-democracy activists like Zhu Yufu, Ding Mao, Ran Yunfei and Chen Wei being detained by the Chinese authorities. Amnesty International reports that long prison sentences can be anticipated for the detainees.

      But the latest twist in the Government crackdown on anything and everything seen as a threat to the Chinese regime has had journalists the world over reaching for their pens. The Chinese State Administration of Radio Film and Television has now issued a new set of guidelines intended to steer film and television productions for consumption by the Chinese public away from straying into territory that the Government obviously considers too dangerous for general contemplation – such as fantasy and time travel.

      To be more exact, advice for producers detailed in the new guidelines warns against productions containing elements of "fantasy, time-travel, random compilations of mythical stories, bizarre plots, absurd techniques, even propagating feudal superstitions, fatalism and reincarnation, ambiguous moral lessons, and a lack of positive thinking."

      Speculation has been rife as to what exactly this will translate into for Chinese renditions of programmes such as “Star Trek,” “The X-Files,” “Quantum Leap” or “Dr. Who” and films like “Back To The Future”. Will they be re-written for Chinese consumption or simply prohibited altogether?

      The Chinese Government has, of course, come up with various excuses for the reasoning behind the directive. “TV dramas shouldn’t have characters that travel back in time and rewrite history. They say this goes against Chinese heritage,” reports CNN’s Eunice Yoon. “They also say that myth, superstitions and reincarnation are all questionable.”

      However, there seems to be a general consensus amongst those who have made comments made on blogs and articles written on the subject that what is actually under attack here is hope - and that the Chinese authorities might as well try to prevent people from dreaming while they are asleep.

       

      Comment


      No Very




      Captcha Image



About Us

When it comes to the translation of technical information and documentation for global marketing, import or export, Technical Translations can help you to break down language barriers and effectively localise your marketing messages.

Our experts understand that technical translation requires an in-depth knowledge of technical terminology specific to a business or industry sector. Our professional translators are chosen for their technical knowledge and expertise as much as their translation skills, and we maintain up to date multilingual glossaries of specialist business terminology and previously translated text.

Services

  • Localised and translated marketing material
  • Speedy translation of official documents or urgent correspondence
  • Translation of specialised technical text, manuals or instructions
  • Patent translations or translation of other legal materials
  • Software translation or the technical translation of software strings
  • Expert interpreters for community languages or business interpreting assignments

Quality

  • We only use accredited translators and interpreters
  • Our translators only translate into their mother tongue
  • Our quality systems are approved by the Association of Translation Companies
  • Technical Translations carry £1 million indemnity insurance